Я знаю, среди моих ПЧ есть люди, изучающие французский язык. Меня в последнее время мучает один вопрос - почему фамилию Pagny стали массово писать по-русски как Пани, хотя раньше он всегда был Паньи? На фоне французской передачи The Voice у Флорана появились в России новые толпы поклонников, и тем не менее, почему фамилию Луи Бертиньяка (Louis Bertignac) никто не пишет как Бертиняк, а Флоран Паньи вдруг стал Пани? Я не знаю французского, но с точки зрения логики и таблицы практической французско-русской транскрипции могу сделать вывод, что принцип транскрибирования сочетаний gny и gna должен быть одинаковым с разницей только в последнем звуке
Буду признательна, если кто-либо знающий объяснит мне, в чем тут загвоздка